憮然 と する。 【エンタがビタミン♪】“クズ夫”流れ星・瀧上、食事中スマホで妻と大喧嘩 警察沙汰に「都内で家を購入し嫁の年金も払ってるのに」と憮然

和歌山とは大違い…ラサール石井「満員電車はそのままで『夜の街』だけ悪者にする…」東京都・小池百合子知事のコロナ対応に憮然

憮然 と する

[ト・タル][文] [形動タリ]失望・落胆してどうすることもできないでいるさま。 また、意外なことに驚きあきれているさま。 「 憮然としてため息をつく」「 憮然たる面持ちで成り行きを見る」 [補説]近年、「憮然たる面持ちで」とした場合、「腹を立てているような顔つき」の意味で使われることが多くなっているが、本来は誤り。 文化庁が発表した「」で、「然として立ち去った」を、「 失望してぼんやりとしている様子」と「 腹を立てている様子」の、どちらの意味だと思うかを尋ねたところ、次のような結果が出た。 平成15年度調査 平成19年度調査 平成30年度調査 失望してぼんやりとしている様子 (本来の意味とされる) 16. 1パーセント 17. 1パーセント 28. 1パーセント 腹を立てている様子 (本来の意味ではない) 69. 4パーセント 70. 8パーセント 56. 7パーセント 出典 デジタル大辞泉について の解説.

次の

“「憮然」5割超が誤用”は本当に誤用?時代とともに変化する“正しい日本語”とは

憮然 と する

」「……と憮然とした表情で述べ,不快感を示した。 」などと使われているのが見付かります。 「」で「憮然」の意味を尋ねたところ,「腹を立てている様子」と回答した人が約7割という結果でした。 今回の言葉のQ&Aでは,この「憮然」を取り上げ,本来の意味を確かめてみましょう。 問1 「憮然」という言葉は,元々,どんな意味で使われていたのですか?• 答 最近では「憮然」は怒りや不快感を示す様子として用いられることが多いようですが,本来は,「失望してぼんやりする様子」や「驚いて 呆然 ぼうぜん とする様子」を指す言葉として使われていました。 まずは漢和辞典を引いてみましょう。 ・「全訳 漢字海 第3版」(平成23年 三省堂) 【憮然】ブゼン [1]失意でがっかりするさま。 [2]意外なことにおどろくさま。 ・「漢字源 改訂第5版」(平成23年 学研教育出版) 「憮然 ブゼン」とは,むなしい気持ちになるさま。 がっかりと失望するさま。 この二つの辞書が用例として挙げている「論語」の「微子第十八」には「 夫子 ふうし 憮然として 曰 いわ く」とあります。 「憮然として曰く」に訳を当てるとすれば,「がっかりして言われるには」というような意味になります。 国語辞典でも,このような漢籍での使われ方に基づいて「憮然」の意味が説明されてきました。 ・「広辞苑」第6版(平成20年 岩波書店) ぶぜん【憮然】 [1]失望してぼんやりするさま。 失望や不満でむなしくやりきれない思いでいるさま。 ・「日本国語大辞典」第2版(平成14年 小学館) ぶぜん【憮然】 意外な出来事に驚いて 茫然 ぼうぜん とするさま。 また,失望したり,どうしようもなかったりしてぼんやりするさま。 ・「明鏡」(平成14年 大修館書店) ぶぜん【憮然】 落胆して,また,驚きあきれて, 呆然 ぼうぜん とするさま。 このような,本来の意味に基づいた使い方を近代の小説から見てみましょう。 芥川龍之介の短編小説にある,大学教授の元に教え子の母親が尋ねて来て,息子の死を報告する場面です。 先生は,茶碗を下へ置いて,その代りに青い 蝋 ろう を引いた 団扇 うちわ をとりあげながら, 憮然として,こう云った。 丁度,これからと云う年だったのですが……私は又,病院の方へも御無沙汰していたものですから,もう大抵,よくなられた事だとばかり,思っていました…… (芥川龍之介「手巾」 大正5年) ここで用いられている「憮然」には,「腹を立てた様子」という意味はありません。 教え子の死を知らされて,がっかりしている様子が読み取れるはずです。 このように,本来の意味に照らせば,「憮然として立ち去った」人とは,腹を立てているのではないと考えるべきでしょう。 ただし,最近の辞書では, ・「大辞泉」第3版(平成18年 三省堂) ぶぜん【憮然】 [1]思いどおりにならならくて不満なさま。 [2]落胆する様。 [3]事の意外さに驚くさま。 ・「精選版日本国語大辞典」(平成18年 小学館) ぶぜん【憮然】 [1]意外な出来事に驚いて 茫然 ぼうぜん とするさま。 また,失望したり,どうしようもなかったりしてぼんやりするさま。 [2]不機嫌なさま。 不興なさま。 というように,「大辞泉」では,最初に「不満なさま」を挙げていますし,「精選版日本国語大辞典」は,先に挙げた第2版では取り上げていなかった「不機嫌なさま。 不興なさま。 」を加えています。 問2 「憮然」について尋ねた「国語に関する世論調査」の結果を詳しく教えてください。 答 全ての年代を通して,「腹を立てている様子」を選んだ人が多くなっています。 年代別の結果を示すグラフからも分かるとおり,この言葉については,全ての年代を通じ,本来とは違う「腹を立てている様子」という意味で使う人が多くなっています。 16〜19歳を除いた年代では,「腹を立てている様子」が6割弱〜7割台後半になっており,本来の意味である「失望してぼんやりとしている様子」を大きく上回っています。 これは,実際の「憮然」の使用状況を反映している結果とも言えるでしょう。 「腹を立てている様子」という意味として用いられるようになってきた原因としては,「憮然」の「ブ」という音が,「ぶうぶう言う」などの「ぶうぶう」(「小言や苦情を言い立てるさま。 ぶつぶつ。 また,その人」(広辞苑 第6版))などを連想させる可能性があることや,また,「ぼんやりとしている様子」としては「呆然」などを使うのが一般的であるために,「憮然」という語「ぼんやりとしている様子」という意味が結び付きにくいことなどがあるかもしれません。

次の

「憮然」は腹を立てる?=6割誤解、「砂をかむ」も-国語世論調査・文化庁:時事ドットコム

憮然 と する

先月、「憮然(ぶぜん)」の意味を5割を超える人が誤用しているというニュースが話題となった。 これは文化庁が平成7年から行っている「国語に関する世論調査」の結果を受けての報道だったが、実は同庁としてはどちらの意味が正しい、誤りという見解は示していない。 先月発表された平成30年度の調査では、「憮然」の意味を問う設問があり、本来の意味とされる「失望してぼんやりとしている様子」は28. 7%に上るという報道があり、テレビやネットで話題となっていた。 しかし、国が定めた辞書等があるわけではなく、文化庁ではどの意味も正しい、誤りという見解は示していない。 毎年調査結果が発表されるたびに「誤用」の報道がなされるが、同庁ではあくまで意味の認識の違いがあると伝えているだけで、どの意味も「誤用」とは捉えていない。 同庁国語課が事務局を務める国の有識者会議『文化審議会国語分科会』の報告では「そもそも、言葉は変化するものであり、地域や共同体によっても通用する言葉や言葉遣いが異なる場合もある。 同じ意味を伝える表現が複数あるなど、正解は一つとは限らない。 」とし、自分自身が正しいと受け止める意味を基準とし、それ以外の使われ方を誤りとみなすことで、コミュニケーションに障害が生まれることに警鐘を鳴らしている。 しかし一般的に使われている文法と異なるため、外国人は混乱してしまう。 例えば「ダントツの一位」。 ダントツそのものが「断然トップ」の略なので、「トップ」と「一位」の重複表現になっている。 ほかにも「すべて一任する」も間違い。 「一任」がそもそも「すべて任せること」なので、これも重複表現だ。 『あからさまに(明らかに。 古典に合わせるとこれらの今の使い方も間違っている。 つまり時代によって、日本語は変化。 言葉は古より変化しながら生きているのです」(同氏).

次の